El gobernador Salomón Jara Cruz, encabezó la entrega de reconocimientos a mujeres Oaxaqueñas por su labor como traductoras de lenguas indígenas nacionales.

Foto: Gobierno de Oaxaca.
“Este programa es, ante todo, un símbolo de emancipación, conciencia y dignidad, ya que no puede garantizarse la justicia si no puede ser comprendida por todas y todos”, destacó Jara Cruz.
Algunas de las traductoras reconocidas fueron Yolanda Odilia Aquino Osorio, Maximina Boyteme Valdéz, Rubí Celia Huerta, Jazmín Magdalena Pech Monje.
Lee: Cómics en lenguas indígenas, así expresan los jóvenes situaciones sociales y culturales del país
Dentro del marco de esta celebración, que se orquestó en compañía de la presidenta Claudia Sheinbaum Pardo, el mandatario estatal anunció la impresión de la Cartilla de los Derechos de las mujeres en 69 variantes lingüísticas.
Asimismo, el gobernador se pronunció en favor de los pueblos originarios, mencionando que este accionar por parte del gobierno del estado, responde en función de reivindicar la justicia hacia estos.
Especialmente a las mujeres, quienes transmiten y defienden las lenguas originarias de México. “Con las mujeres todo, sin las mujeres nada”, puntualizó Jara Cruz.
Por su parte, la presidenta Claudia Sheinbaum, se unió al reconocimiento y subrayó la importancia que tiene la labor de difusión de las lenguas indígenas, que esta no se tiene que reducir a la forma escrita únicamente, sino también hablada, para que puedan escucharse en todas las radios comunitarias. E igualmente propuso que esta iniciativa busque mayores textos para ser traducidos a las 69 variantes lingüísticas, y que, de igual forma estos se puedan adaptar visualmente para las infancias indígenas.
Explora más contenido en Alcaldes de México
Te puede interesar:
Pueblos indígenas son importancia pluricultural de la nación
En estas entidades pueblos indígenas son víctimas del desplazamiento forzado
Reforma en materia de pueblos indígenas: Igualdad e inclusión social








0 comentarios